

That’s the sizzle that get’s people excited enough to read it, or at least keep it and not throw it away. The “magic” of distributing gospel material comes into play when you give someone something in their native language. Some of the unimaginative people that the church employs have responded “Well, those people speak English if they live in the US, give them something in English.” Or “The Wolof people speak French, so give them something in French.” But that’s not the point. Or better yet, when will they finally get the idea to let people place online orders for the Burmese Joseph Smith Testimony pamphlet (which I need because there is no Burmese BoM to give out to the Burmese people I meet) and the Wolof Gospel Fundamentals (because there is no Wolof BoM for me to give out)? As it is now, I have to order those by phone or snail mail, AFTER placing an order for the Language Material Listing.
#The testaments movie lds download#
How many times do I have to order “one each” of all the 50 or so Language Material Listings (for the languages in which we don’t have a BoM yet) before the Distribution Center folks finally get the bright idea to make them into PDF’s and let people download them?
/Crucifixion-3-Crosses-58b5ceeb5f9b586046d09034.jpg)
It will be listed on the Language Material Listing document (which I can’t download), and I have to have that listing physically delivered via snail mail. But the Burmese Gospel Fundamentals, when it is translated, won’t be listed for sale on.

Is there a list-serve so that I could get notified of all new translation work for any curriculum material? As it is now, I have to occasionally order (why can’t we download them as PDFs?) the “Language Material Listings” to see if JS Testimony pamphlets or Gospel Fundamentals or videos have been translated into the languages which I encounter in Indianapolis.įor instance, I have a Burmese Jospeh Smith Testimony pamphlet. If we use a specially coded prefix in the subject line, your email reader could filter them to a folder and you could then handle them as a group when you get the time. I know you called out for such things before, but I’m afraid they will be lost in the clutter of email. I’d like to set up a system, perhaps with a specially coded subject line, so that I can send you those searches (the referral URLs). I’m getting some veddy interesting search engine referrals to my blog, wherein the church websites are not appearing on the first page of those searches. Please email me at the email I gave in this post. If there is more “room” on the DVD’s for more audio tracks, I’d love to see audio tracks in Twi (Ghana), Igbo (Nigeria), Yoruba (Nigeria), Swahili, Amharic (Ethiopia), Arabic, and Vietnamese. The most common languages I use them for are Mandarin, Cantonese, French (for African immigrants), Spanish, and Korean. I’ve bought and given away cases of them.

The multilingual DVD contains the film in the following 18 languages: American Sign Language (ASL), Cantonese, Danish, Dutch, Finnish, English, French, German, Italian, Japanese, Korean, Mandarin, Norwegian, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, and Ukrainian.įor a complete listing of all the available DVDs sold through Church distribution centers in the United States, see Thanks Larry, you just sold a case of them! This is the movie that has been shown for years in the Legacy Theatre in the Joseph Smith Memorial Building. The story culminates with a portrayal of the resurrected Savior’s visit to the ancient Americas as seen through the eyes of a fictional family. The Testaments of One Fold and One Shepherd is now available in DVD format (item number 01607 090, $4.50/each or $45.00 for a case of 30) through Church Distribution centers by phone (80) or online at This 65-minute epic film depicts events from the life and ministry of Jesus Christ as recorded in the New Testament and the Book of Mormon.
